Uitgeverij Parterre – feiten en verhalen | Fadoek, Willie, Bep en andere dierenverhalen uit Andalusië
488
page-template,page-template-full_width,page-template-full_width-php,page,page-id-488,page-child,parent-pageid-12,ajax_updown,page_not_loaded,,wpb-js-composer js-comp-ver-5.0.1,vc_responsive

Fadoek, Willie, Bep en andere dierenverhalen uit Andalusië

Halverwege de jaren tachtig vertrekt Berend Vroom met vrouw en kind naar het zuiden van Spanje. In de Alpujarras, onder Granada, verandert hij in een Spaanse boer voor wie dieren niet in de eerste plaats vrienden zijn, maar vulling voor de vrieskist of machines om het land te bewerken. Hij ploegt, injecteert, slacht en eet. En soms hecht hij zich aan zo’n beestje.

“In het schemerdonker van de morgen klommen de kinderen in de omringende olijven en ik ging Willie halen. Ik bond hem vast in de ploeg. Knallende scheet, stront en galop. We vlogen tussen de eeuwenoude olijfbomen door. Schaterende kinderlachjes in de bomen. Toen de zon opkwam, werd Willie weer wat rustiger. De kinderen lieten zich uit de bomen zakken. Jezus, pap, wat een beest!’, zei Fabian bewonderend, ‘In het begin vroeg ik me af wie nou wie aan het ploegen was, maar op een gegeven moment kreeg je hem eronder.”

Gegevens

Auteur: Berend Vroom
ISBN/EAN: 978-90-806049-5-7
April 2009, 1e druk

Technische gegevens:
Paperback, 96 blz.

Bestellen

Prijs: 15 euro
Naar de webshop

Share

Reageren op het boek?

Dat kan hier.
En ook op Facebook.

‘Choto al ajillo of het eind van een vrolijk leven’

Booktrailer. Regie en productie Pablo J. García de Castro en Rosa Vroom

Fadoek

Willie

Bep

Aanbevelingen

"Hoewel ik gelijktijdig de nieuwste Dan Brown aan het lezen was, had ik dit boek van Berend Vroom toch eerder uit. De titel beloofde niet veel goeds, want ik wantrouw dierenverhalen, en was bang voor sprekende beesten of sentimentaliteit. Maar ik heb gelachen en genoten. Vroom beschrijft hoe hij als nieuwbakken Nederlander in Zuid-Spanje het boerenbedrijf gaat beoefenen. Hij heeft daar honden, muilezels, geiten, schapen, varkens, duiven… en dat blijken allemaal eigenzinnige types, die niet met simpele recepten zoals liefde of leiderschap in het gareel te sturen zijn. De wijsheid van de plaatselijke bevolking blijkt ook niet veel waard. Berend schetst zijn verwondering met veel terloopse humor. Maar ook zijn vastberadenheid als het echt niet meer gaat. Als de hond zijn pasgeboren kind bedreigt is de keus duidelijk: dan wordt de hond afgemaakt. En het varken is uiteindelijk toch echt voor de slacht."

donkerM op Bol.com

"‘Erg leuk, onderhoudend, grappig, soms even wegleggen omdat ik weer een slachtscéne voelde aankomen waarvoor ik bij een film mijn ogen dicht zou doen tot het over zou zijn. Mooie opmerkingen ook, zoals over dat domme dieren minder te bevroeden zijn dan intelligentere.’"

Harrie Mazeland

"‘De intensieve omgang van jou met de beesten én het opeten ervan is een wonderlijk sámengaan… apart om kennis mee te maken.’"

Servaes Custers

"‘Ik heb Fadoek, Willie en Bep met aandacht gelezen, maar ook met stijgend ongemak… Moest ik kiezen tussen de verwekelijkte grote-stadsmentaliteit van de Nederlandse dierenliefhebber en de natuurlijke houding van de Romaanse plattelander dan beschouw ik de eerste zonder aarzeling toch als het beschaafdst.’"

Midas Dekkers

CD ‘Fadoek in de file’

‘Fadoek in de file’ is de luisterboek-versie van ‘Fadoek, Willie, Bep en andere dierenverhalen uit Andalusië’.

Voorgelezen door Carla Oonk, Berend Vroom, Casper Vroom, Marjan Volbeda, Job Frieszo, en Koos Meinderts.

De opnames zijn gemaakt en gemonteerd bij Studio de Oorzaak in IJsselstein. De opname van Berend Vroom is gemaakt door Roos, zijn jongste dochter, in studio van de faculteit journalistiek in Sevilla.

Meer informatie over deze CD plus luisterfragmenten ervan, vind je hier.

Fadoek in de file luisterboek CD Parterre uitgeverij

Fadoek leidt tot documentaire

Tanja Nabben uit Panningen filmt de huisslacht van een varken en het verwerken van zijn vlees. Om een traditie vast te leggen die verdwijnt.

Uit: Het Limburgs Dagblad
LimburgsDagblad11-11-11

Woordenlijst

Aguardiente: in dit geval Anis, een zoete anijslikeur, 35% alcohol.
A punto: (in deze context) klaar voor een succesvolle copulatie.
Cortijo: boerderij.
Canino: hondenpoep.
Guiri: buitenlander.
Guardia (Civil): Spaanse politie.
Granja: boerderij met dieren.
Mantecado: een zoet koekje, gemaakt van gemaakt van varkensvet.
met meel, suiker en eventueel amandel verpakt in cellofaan.
Mulo/mula; muildier of muilezel (mnl, vrl).
Músculo Blando: een ziekte bij schapen door gebrek aan selenium.
Tinao: een overdekt terras.
‘¡Qué animal eres!’: Wat een beest ben jij!
‘Ya ha nacido’: ze is al geboren.

Download het lijstje hier als handige boekenlegger.

Voor de pers

Biografie

Berend Vroom (Zwolle, 1951) schrijft verhalen en boert in het zuiden van Spanje. Daar woont hij sinds 1985 met vrouw en kinderen, op de zuidflank van de Sierra Nevada in de Alpujarras op 400 meter hoogte. Daar bezitten en bewerken zij een stuk land van tien hectare, waarvan drie bouwland, zes ‘monte’, dat wil zeggen berghelling met struikgewas, en een hectare oerwoud in de vorm van een dalletje met veel bronnen. Berend Vroom studeerde begin jaren zeventig Nederlandse letteren aan de Radboud Universiteit Nijmegen. Daarna was hij vier jaar kinderwerker bij ‘Blijf van me Lijf’-Nijmegen, een opvanghuis voor mishandelde vrouwen en hun kinderen. ‘Fadoek, Willie, Bep en andere dierenverhalen uit Andalusië’ is zijn debuut.

Foto van de schrijver klein | groot op aanvraag
Foto van de voorkant klein |groot op aanvraag
Foto van de achterkant klein | groot op aanvraag

Een skype dialoog

[02/03/2009 19:05:02] Berend Vroom: Ik ga een boek publiceren in Nederland bij mijn zus. Het zijn verhalen over dieren. Maar… er zit een fotoreportage van de slacht bij, met foto’s van Luna. Jij staat er ook op, als trouwe hulp bij onze slacht. Vind je het goed dat jouw foto in mijn boek komt?
[02/03/2009 19:05:43] Berend Vroom: de foto is mooi
[02/03/2009 19:05:58] Berend Vroom: en jij staat er ook mooi op
[02/03/2009 21:17:37] Christopher John Stewart: Natuurlijk…dat vind ik juist leuk. Ik ben erg ijdel. Gefeliciteerd met het boek…het is iets dat aan te prijzen is… en jij kan goed verhalen vertellen. Het merendeel van de geschiedenissen en verhalen in mijn boeken komen van jou. Ik zou het leuk vinden het te lezen maar ik ben bang dat mijn Nederlands een beetje verroest is.
liefs Chris xx

Chris Stewart is schrijver van de bestseller ‘Een optimist in Andalusië’, Oorspronkelijke titel: ‘Driving over lemons, an optimist in Andalucia’

Reageren op ‘Fadoek, Willie, Bep en andere dierenverhalen uit Andalusië’?

Dat kan hier.